2017年8月13日星期日
联署声明:还刘霞及海祭者自由
刘晓波先生在当局的严密监控下于7月13日逝世后,其遗体被迅速火化,骨灰被撒入大海,令群众难以进行悼念。中国政府同时软禁其家属不得与外界联络,甚至对悼念他的民众展开严厉打压。
刘霞自刘晓波于2010年获得诺贝尔和平奖后,长期遭到中国政府的非法软禁、骚扰和严密的监视,除少数亲友外,被禁止与任何人联系,这使她患上严重抑郁症;她同时亦患有心脏病。而自刘晓波7月15日海葬以来刘霞更一直无法与外界接触,连家属也不能直接同刘霞通话联系。
中国政府同时对哀悼刘晓波的中国公民进行了残酷的打压。多个地方陆续有公民被短暂拘留,更甚者,刘晓波头七当晚,十数名公民在广东新会海边祭奠悼念,两日后警方即对参与海祭的人士展开大肆搜捕,迄今已刑事拘留卫小兵、刘广晓、李舒嘉、何林(何霖)、汪美菊(汐颜)和秦明新六人,关押在广东江门市新会区看守所,据悉截至至今搜捕没有停止,部分参与者被抄家,对海祭进行网上直播的香港有线电视所聘用的广州司机,也一度被拘留在新会看守所,后在舆论压力下方得获释。
刘霞的“罪”,在于她既是刘晓波妻子,又是一个有独立思想的人;海祭6人的“罪”,在于作为公民,敢于表达对另一位公民的支持及哀思。中国政府的敏感与荒谬,在针对刘晓波先生的一系列株连中表露无遗。生者不得自由,逝者何以安息。
我们在此强烈要求:
中国政府应停止对于刘霞的非法软禁、骚扰和严密监视。
立即释放六名海祭者:卫小兵、何霖、汐颜、刘广晓、李舒嘉、秦明新,保障中国公民自由表达的权利。
停止打压悼念、祭祀刘晓波的民间行动,还刘霞自由,还公民自由。
【聯署聲明:還劉霞及海祭者自由】
劉曉波先生在當局的嚴密監控下於7月13日逝世後,其遺體被迅速火化,骨灰被撒入大海,令群眾難以進行悼念。中國政府同時軟禁其家屬不得與外界聯絡,甚至對悼念他的民眾展開嚴厲打壓。
劉霞自劉曉波於2010年獲得諾貝爾和平獎後,長期遭到中國政府的非法軟禁、騷擾和嚴密的監視,除少數親友外,被禁止與任何人聯繫,這使她患上嚴重抑鬱症;她同時亦患有心臟病。而自劉曉波7月15日海葬以來劉霞更一直無法與外界接觸,連家屬也不能直接同劉霞通話聯繫。
中國政府同時對哀悼劉曉波的中國公民進行了殘酷的打壓。多個地方陸續有公民被短暫拘留,更甚者,劉曉波頭七當晚,十數名公民在廣東新會海邊祭奠悼念,兩日後警方即對參與海祭的人士展開大肆搜捕,迄今已刑事拘留衛小兵、劉廣曉、李舒嘉、何林(何霖)、汪美菊(汐顏)和秦明新六人,關押在廣東江門市新會區看守所,據悉截至至今搜捕沒有停止,部分參與者被抄家,對海祭進行網上直播的香港有線電視所聘用的廣州司機,也一度被拘留在新會看守所,後在輿論壓力下方得獲釋。
劉霞的「罪」,在於她既是劉曉波妻子,又是一個有獨立思想的人;海祭6人的「罪」,在於作為公民,敢於表達對另一位公民的支持及哀思。中國政府的敏感與荒謬,在針對劉曉波先生的一系列株連中表露無遺。生者不得自由,逝者何以安息。
我們在此強烈要求:
中國政府應停止對於劉霞的非法軟禁、騷擾和嚴密監視。
立即釋放六名海祭者:衛小兵、何霖、汐顏、劉廣曉、李舒嘉、秦明新,保障中國公民自由表達的權利。
停止打壓悼念、祭祀劉曉波的民間行動,還劉霞自由,還公民自由。
【Joint Statement: Free LIU Xia and the Mourners of LIU Xiaobo】
Mr. LIU Xiaobo died on July 13th under the strict control of the Chinese authorities. After his passing, his body has been cremated very quickly, and his ashes scattered to the sea, making it difficult for the public to mourn him. The Chinese government has also put his family members under tight surveillance, stopping them from contacting the outside world. Citizens mourning LIU Xiaobo have faced severe reprisals.
Since LIU Xiaobo was awarded the Nobel Peace Prize in 2010, LIU Xia has been subjected to illegal house arrest, harassment and strict surveillance by the Chinese government. She has been forbidden to contact anyone except a few friends and relatives, which causes her to suffer from severe depression; at the same time she also has heart disease. Since LIU Xiaobo’s sea-burial on July 15th, LIU Xia has been unreachable by the outside world; not even family member can contact her directly by phone.
The Chinese government has also brutally suppressed Chinese citizens who mourned LIU Xiaobo. Supporters from across the country have faced short term detention. The most severe crackdown had occurred in Guangdong; on the seventh evening of Mr. LIU Xiaobo’s passing, about a dozen citizens held a memorial by the seaside in Xinhui, Guangdong. Two days later, the police launched a massive search and arrest effort targeting the participants. So far six people have been placed under criminal detention, namely WEI Xiaobing (卫小兵), LIU Guangxiao (刘广晓), LI Shujia (李舒嘉), HE Lin (何林/何霖), WANG Meiju(汪美菊/汐颜), and QIN Mingxin(秦明新). They are detained in Guangdong Jiangmen City Xinhui District Detention Center. Till now the investigation is still ongoing; several participants have their house searched, and even the Guangzhou driver employed by Hong Kong Cable TV, which had made a live broadcast of the memorial, had also been briefly detained in Xinhui Detention Center. The driver was only released under strong public pressure and criticism after his case had been widely reported.
Being the wife of Liu Xiaobo, as well as a person with independent thinking, were Liu Xia's only "crimes"; as was daring to express their support and grief for their fellow citizen was the only "crime" of the Guangdong six. The hypersensitivity and absurdity of the Chinese government have been revealed by this series of guilt by association cases surrounding LIU Xiaobo. How could the departed rest in peace while the living are not free?
We strongly demand that:
The Chinese government must stop the illegal house arrest, harassment, and surveillance of LIU Xia.
Immediately release the six mourners, namely WEI Xiaobing (卫小兵), LIU Guangxiao (刘广晓), LI Shujia (李舒嘉), HE Lin (何林/何霖), WANG Meiju(汪美菊/汐颜), and QIN Mingxin(秦明新). The freedom of expression of Chinese citizens must be protected.
Stop suppressing the mourning and commemoration of Mr. LIU Xiaobo. Free LIU Xia and the citizens.
签名发起机构 (42個,以字母排序):
Initiators (42 organisations, in alphabetical order):
木鐸同行
Action Moveit
精算思政
Act Voice
思政築覺
ArchiVision
海外香港華人民主人權促進會
Association of Overseas Hong Kong Chinese for Democracy and Human Rights
做個聰明選民
Be A Smart Voter
中國維權律師關注組
China Human Rights Lawyers Concern Group
英國支援中國民運行動
Chinese Solidarity Campaign
香港基督徒社關團契
City Concern of Christian Fellowship Hong Kong
思言行
Civil Renaissance
民生观察工作室
Civil Rights and Livelihood Watch
民主中国
Democratic China
中国权益捍卫者亲友会
Families and Friends of Chinese Human Rights Defenders
思言財雋
Financier Conscience
自由刘晓波工作组
Freedom for Liu Xiaobo Action Group
波士頓港澳之友社
Friends of Hong Kong and Macau of Boston
「九十三」運動協會 (西藏前政治犯組織)
Guchusum Movement Association of Tibet
全民教育局
HKEd4All
良心理政
HK Psychologists Concern
香港市民支援愛國民主運動聯合會
Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements of China
香港社會工作者總工會
Hong Kong Social Workers' General Union
权利运动人权服务中心
HRCCHINA Human Rights Service Center
人权观察组织
Human Rights Watch
國際西藏網絡
International Tibet Network
IT 呼聲
IT Voice
香港天主教正義和平委員會
Justice and Peace Commission of the Hong Kong Catholic Diocese
保衛香港自由聯盟
League In Defense Of Hong Kong's Freedom
卡加利中國民主促進會
Movement for Democracy in China (Calgary)
婦女參政網絡
Network for Women in Politics
華人民主書院
New School for Democracy
NY4HK
New Yorkers Supporting Hong Kong
護政
Nurse Politik
法政匯思
Progressive Lawyers Group
進步教師同盟
Progressive Teachers' Alliance
社工復興運動
Reclaiming Social Work Movement
台灣關懷中國人權聯盟
Taiwan Association for China Human Rights
台灣人權促進會
Taiwan Association for Human Rights
台灣教授協會
Taiwan Association of University Professors
天安門母親運動
Tiananmen Mothers Campaign
多倫多支持中國民運會
Toronto Association for Democracy in China (TADC)
撐傘落區運動
Umbrella Blossom
溫哥華香港之友
Vancouver Friends of Hong Kong
溫哥華支援民主運動聯合會
Vancouver Society in Support of Democratic Movement
没有评论:
发表评论